Aucune traduction exact pour بَنَّاءٌ حُرّ

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe بَنَّاءٌ حُرّ

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Mi padre trabajó para los americanos, ayudando a establecer una Iraq libre y democrática. Él y Fisher trabajaban juntos.
    ،عمل والدي لأجل الأميركيين المساعدة في بناء (عراق) حرّ وديمقراطي
  • El matrimonio se contrae por libre consentimiento.
    - ثانيا - يتم التعاقد على الزواج بناء على موافقة حرة.
  • El Relator Especial pide al Gobierno que garantice la participación plena y efectiva, durante todo el proceso de transición política, de todos los agentes políticos que están tratando de construir una sociedad libre, abierta y justa.
    يدعو المقرر الخاص الحكومة إلى كفالة المشاركة التامة والفعالة في جميع مراحل العملية السياسية الانتقالية لجميع الجهات الفاعلة السياسية التي تحاول بناء مجتمع حر ومفتوح وعادل.
  • Para que el país sea pacífico, libre y fuerte necesitará autosuficiencia económica.
    إن بناء بلد ينعم بالسلام والحرية وقوي سيقتضي تحقيق اكتفاء ذاتي اقتصادي.
  • Saludar y agradecer efusivamente al Rey, al Gobierno y al pueblo del Reino de Arabia Saudita por la cálida acogida y la generosa hospitalidad dispensada a las delegaciones participantes en la Cumbre Árabe;
    وفي سياق المحور الإستراتيجي والأمني في المنطقة، لابد من الإشارة أيضاً إلى الحملة المستعرة ضد الهوية الثقافية المميزة لهذه الأمة، والتي تستند إلى مقولة عدوانية حول حتمية صراع الحضارات لتبذر بذور الشك في كل ما هو عربي أو مسلم، حتى أضحت مشكلة سياسية وأمنية، إقليمية ودولية، تهدد أمن هذه المنطقة والاستقرار العالمي، بدل أن تكون مجالاً مفتوحاً للحوار مع الآخر وللتفاعل البناء والحر معه.
  • Botswana tiene un sólido historial de invariable dedicación al establecimiento de una sociedad libre, democrática y no racista, aun en las épocas en que el país estaba completamente rodeado por regímenes minoritarios racistas y por los opresores que practicaban el apartheid.
    فلبوتسوانا تاريخ عريق من حيث تصميمها المتواصل على بناء مجتمع حر وديمقراطي وغير عنصري حتى في الوقت الذي كان فيه البلد محاطا بأنظمة أقليات عنصرية وجهات قمعية تمارس الفصل العنصري.
  • En consecuencia, la Conferencia fue también expresión del deseo colectivo de la comunidad internacional de que Sudáfrica lograra establecer una sociedad libre, democrática y no racista luego de que el país había sido objeto durante demasiado tiempo de racismo institucionalizado y crímenes contra la humanidad.
    وبالتالي، كان المؤتمر أيضا تعبيرا عن الرغبة الجماعية للمجتمع الدولي في أن تنجح جنوب أفريقيا في بناء مجتمع حر وديمقراطي وغير عنصري بعد أن كان البلد يعاني من العنصرية التي تمارسها المؤسسات والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية.
  • Los Estados Unidos creen firmemente que el establecimiento de instituciones que promueven la libertad sostenida y los ideales democráticos crea las bases para las sociedades libres, y esas bases servirán para prevenir el conflicto.
    وتعتقد الولايات المتحدة اعتقادا راسخا أن بناء المؤسسات التي تعزز الحرية والمُثل الديمقراطية وتحافظ عليها يهيئ الأسس الضرورية للمجتمعات الحرة.
  • En ese espíritu, desde el fin de la guerra, el pueblo del Japón se ha esforzado por reconstruir el país como una nación libre, democrática y amante de la paz.
    وبتلك الروح، اجتهد الشعب الياباني منذ نهاية الحرب لإعادة بناء دولته لتكون دولة حرة وديمقراطية ومحبة للسلام.
  • Este principio se especifica en el artículo 3.13 del Código Civil de la República de Lituania, que estipula que el hombre y la mujer contraerán matrimonio por su propia y libre voluntad.
    وهذا المبدأ محدد في المادة 3-13 من القانون المدني، التي تذكر أن الزواج يتم بين رجل وامرأة بناء على إرادتهما الحرة.